Nel pianeta laggiù, ho tre prigionieri della squadra che ha sviluppato la vostra arma da giudizio universale.
On the planet below, I have three prisoners from the team who developed your doomsday weapon.
Mi avevano messo nella squadra che si chiamava All-America, dove puoi incontrare il presidente degli Stati Uniti.
They even put me on a thing called the All-America team where you get to meet the President of the United States.
Jason, sono un terzo di una squadra che combatte il crimine finanziata da un milionario anonimo.
Jason, I'm one-third of an elite crime-fighting team backed by an anonymous millionaire.
Mi serve una squadra che ripulisca la 81 a a Central Park West.
I need a cleanup crew at 81 st and Central Park West.
Se verifica i suoi ultimi spostamenti, vedrà che era con la squadra che è stata massacrata.
If you'll run the trace record on his side arm, you will find that it was he who was with the sweeper team when they were murdered.
Sembra che tu sia gli Harlem Globetrotters e io la squadra che sta lì per fare la figura dell'idiota.
You think you're the Harlem Globetrotters and I'm the team that looks like an idiot.
La prima squadra che li colpirà tutti e raggiungerà il punto di raduno....avrà vinto!
The first team to get all 20 and reach the rally point wins.
Dietro l'occhio c'è il resto della squadra che partecipa al pedinamento e che non può vedere la lepre ma segue l'occhio.
Behind the eye is the rest of the surveillance team, who cannot see the rabbit but follow the eye.
Kendra anche se mi piacerebbe che ti togliessi il reggiseno perché rappresenta una squadra che ho sempre odiato credo che dovresti tenertelo.
Kendra even though I'd love to see you take that bra off because it represents a team I've hated my entire life I think you gotta keep it on.
La prima squadra che torna qui con quel pacchetto... avrà l'opportunità di lavorare per me.
The first team back here with the package... will have an opportunity to work for me.
La prima squadra che fa avanti e indietro due volte vince.
First team to go down and back twice wins the race.
È aperto a ogni squadra che vinca un'eliminatoria regionale.
The best part is it's open to any team that wins a regional qualifying match.
Sono venuto a congratularmi per la vostra vittoria per squalifica e a presentarvi la squadra che vincerà il Las Vegas Dodgeball Open.
I dropped by to congratulate you on your victory by disqualification and introduce you to the team that will win the Las Vegas Dodgeball Open.
Ed ecco gli sfidanti sconosciuti, una squadra che ha vinto i regionali, l'Average Joe's Gymnasium.
Here comes the relatively unknown challengers, a regional qualifying team, Average Joe's Gymnasium.
Abbiamo una squadra che cerca di risalire al segnale.
We've got a team working on reversing the tracking signal.
C'è una squadra che copre la chiesa?
You guys got a team in place to take out the church?
Capoplotone, questa è la peggiore squadra che abbia mai visto!
Team Leader, this is the worst squad I've ever seen in my life!
Vincerà la prima squadra che terminerà il barile di birra.
The first team to consume an entire keg wins.
E' la stessa squadra che lavorava fianco a fianco col Macellaio di Bay Harbor.
This is the same team, by the way, that shared a roof with the Bay Harbor Butcher.
Perche' 10 anni fa, lei faceva parte della squadra che l'ha esaminata.
Because 10 years ago you were part of the team that examined it.
Gretchen fa parte della squadra, che vi piaccia o no, abbiamo bisogno di quelle pagine.
Gretchen's on the team. Like it or not, We need those pages.
Signora Presidente, mi ha appena contattato la squadra che avevo mandato all'ultima posizione nota di Henry.
Madame president, I just heard back From the team I sent to henry's last-known location.
Per ogni membro dell'altra squadra che sorpassa, guadagna un punto.
For every player on the opposing team the jammer passes, she gets a point.
Che ha avuto una delle piu' grandi squadre del calcio Inglese, Leeds... una squadra che mai in 10 anni era finita fuori dai primi quattro... e li ha portato al fondo della prima divisione.
Who was given one of the greatest gifts in British football, Leeds... a club that in 10 years, hadn't finished outside the top 4... and took them to the bottom of the First Division.
Sapete, non é la squadra che conta, ma solo un giocatore, cioé alvin.
Hey, you know they say there's no "I" in the word "team, " and they're right. But you know what there is an "I" in? "Alvin."
Se Mercer ha una squadra che sta cercando Doomsday, allora Chloe potrebbe rimanere vittima del fuoco incrociato.
Well, if Mercer has a team looking for Doomsday, then Chloe could get caught in the cross fire.
Ecco la squadra che ha risolto il caso.
This is the team that broke the case.
Squadra che vince non si cambia.
It ain't broke, so why fix it?
Comunicate al resto della squadra che e' tutto a posto.
Let the team know everything's okay.
L'anno scorso era nella squadra che arresto' il dottor Alek Lavrov, a sud della citta'.
He was part of a task force that arrested Dr. Alek Lavrov last year in south Sac.
Non la squadra che stai costruendo nella tua testa, su due piedi perche' il tuo vecchio e' morto da poco e tu te la spassi con un'addetta.
Not the team you're puttin' together in your head, on the fly 'cause your old man died last week and you're tapping one of your execs.
Non ho mai avuto la possibilita' di di vedere cosa puo' fare la squadra che ho messo su.
I've never gotten a chance to see what a team I put together can do out there.
EHOME contro la squadra che li ha mandati nel girone dei perdenti.
EHOME facing up against the team that forced them into the lower bracket.
Hanno mandato la squadra che ha cercato di ucciderla, perche' la considerano un nemico?
They sent the team that tried to kill you. Do you know why they would consider you an enemy?
Beh, digli che ho una squadra che ci lavora, ma ci vuole tempo.
Well, you can tell 'em I got a whole squad on it, But it can only move so fast!
Sei il peggior compagno di squadra che mi potesse capitare!
You are the worst teammate ever!
Come sai, cerco la squadra che ha mandato all'ospedale mio fratello.
I don't care about your computer. I'm here for the team that crippled my brother.
Facevo parte della squadra che proteggeva Abu Nazir a Beirut, quando tu e la CIA avete provato ad ucciderlo.
I was part of the team protecting Abu Nazir in Beirut, when you and the CIA tried to assassinate him.
Mi dia le unità migliori e le metterò su una squadra che realizzerò i suoi sogni.
Let me hit the Tier One units, and I'll build you a team of pipe hitters who'll do anything you can dream up.
Qui vicino c'e' un grande tesoro dell'Alpha Chi, la squadra che lo trova per primo puo' saltare la Settimana Infernale.
There's a big Alpha Chi treasure close by. Whichever team finds it first gets to sit out Hell Week.
La prima squadra che ce la fara', vincera' un buono da 50 dollari per la catena di ristoranti Sizzler.
First team to do so wins a $50 gift card to Sizzler.
Perché questa ossessione per una squadra che è di Boston?
Why the obsession with a team from Boston?
Dovrete lavorare insieme per diventare la squadra che siete destinati ad essere.
You'll have to work together to become the team that you were meant to be.
il mio problema e' di essere stato lasciato solo a gestire una squadra che hai formato per me.
Mine's me being left alone to manage this team you assembled for me.
Il primo in panchina e' Carlos Pegna, sensazionale novellino, uno dei pochi validi di questa squadra, che si porta in prima base.
First one out of the dugout is rookie sensation Carlos Pena, one of the few bright lights in this lineup, taking his spot at first base.
Ho formato una squadra che lo trovera' e lo uccidera'.
I've assembled the team where we gonna find him and kill him.
Mi dia la squadra che mi serve per seguire questa pista, o avra' sul curriculum di esser il primo capo stazione CIA convocato dalla Commissione del Congresso per aver sovvertito gli sforzi per catturare o uccidere bin Laden.
Either give me the team I need to follow this lead, or the other thing you're gonna have on your résumé is being the first station chief to be called before a Congressional committee for subverting the efforts to capture or kill bin Laden!
È qui che le cose si fanno interessanti: a quanto pare, se trovi uno sport e una squadra che t'interessano, gli studi dimostrano che esistono diversi benefici che vanno oltre quelli fisici e mentali derivanti dal semplice esercizio.
Well, here's where it gets interesting: because it turns out that if you can find a sport and a team you like, studies show that there are all sorts of benefits that go beyond the physical and mental benefits of exercise alone.
La miglior squadra che ho guidato nella mia carriera era basata su superpoteri, e ci eravamo addirittura dati dei titoli sciccosissimi come "il Pilastro dell'Acume Magistrale."
The best team I ever led in my career was based on superpowers, and we even gave ourselves fancy-pantsy titles like "the Pillar of Masterly Acumen."
La squadra che stava dando la caccia a questo IED si chiama squadra EOD, Sono gli artificieri delle forze armate, ovvero il corpo d'avanguardia usato dagli americani per disinnescare questi ordigni lungo le strade.
The team that was hunting for this IED is called an EOD team— Explosives Ordinance Disposal—and they're the pointy end of the spear in the American effort to suppress these roadside bombs.
2.8172609806061s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?